Festival europske kratke priče jedan je od najstarijih književnih festivala posvećenih toj književnoj formi. Ove godine dolazi u Zagreb i Rijeku i dovodi najveće domaće i strane kratkopričaše pred zagrebačku i riječku publiku.
Festival europske kratke priče održat će se u Rijeci 31. svibnja i 1. lipnja na Botelu Marina. Na večernja čitanja, koja započinju u 21 sat, pozvani su svi, a ulaz se ne naplaćuje. Tema ovogodišnjeg festivala je luka Europa – Europa kao prostor susreta i razmjene, točka odlaska, povratka te susret različitosti.
“16. izdanje festivala je zapravo portret Europe danas, priča o onome što je Europa oduvijek bila: mjesto različitosti i razmjene. Odabrali smo ovu temu, u suradnji s Gradom Rijekom, jer imamo puno gostiju koji se, u svom životu i književnom djelu, bave migracijama, dolaskom i odlaskom te promatraju Europu iz različitih rakursa”, rekla je Vedrana Bibić, koordinatorica festivala.
Ove godine dolazi 15 autora iz 13 zemalja, a u Rijeci će gostovati 11 stranih i 16 domaćih autora.
“Izdvojila bih poznatog iranskog književnika i redatelja Hassana Blasina koji je kao politički migrant preselio u Finsku. Još su tu talijanska novinarka i aktivistkinja Igiaba Scego, poznati prevođeni autor DBC Pierre, jedna od najcjenjenijih suvremenih španjolskih autorica Rosa Montero te jedan od najprevođenijih suvremenih argentinskih autora Guillermo Martíne”, rekla je Bibić. Prilično smo ponosni na to što ove godine imamo više ženskih autorica, dodala je.
U sklopu FEKP-a došlo je i do suradnje sa Centrom za ženske studije pri Filozofskom fakultetu u Rijeci i Centrom za napredne studije jugoistočne Europe Sveučilišta u Rijeci. Tom će prilikom, u srijedu 31. svibnja u caffe baru Tor, riječke autorice Tea Tulić i Željka Horvat Čeč razgovarati s moderatoricom i književnom teoretičarkom Marijom Ott Franolić o ženskom pismu i rodnoj poziciji u književnosti.
Ono što je specifično za naš festival je da svi autori i autorice čitaju na materinskom jeziku, a na projektoru projiciramo hrvatski prijevod, pa ćete moći čuti desetak različitih jezika, opisuje Bibić.
I: Radio Rijeka